360 درجه

360 درجه

روزمره -ادبیات داستانی و غیره
360 درجه

360 درجه

روزمره -ادبیات داستانی و غیره

top gear: Jeremy Clarkson زبان و ادبیات انگلیسی تهران مرکز

1- top gear یکی از برنامه هایی است که به معرفی ماشین در سراسر دنیا می پردازد ولی حسابی اسیر شوخ و شنگیهای مجریهای آن است. این یکی تنها برنامه ای است که آمریکایی ها درش توفیقی نداشته اند و نسخه ی خیلی بدی ازش ساخته اند. بالاخره مجری برنامه  Jeremy Clarkson  کار دست خودش داد و زبان سرخش را بیش از حد به کار انداخت.     

این زبان و ادبیات انگلیسی در زمانه‌ی خودش اینقدر حمله‌های مختلف و دسته بندی شده دارد و این قدر پیشرفته است که آدم از این همه پیشرفتگی حیرت می‌کند. ما اما دسته بندیهای ساده‌ای به شکل – فحش خوار و بار- و غیر از آن داریم. انگلیزی خوان‌ها توانسته‌اند انواع حملات را به روشهای مختلف دسته بندی کنند. مثلا  c-word attack    اصلا به معنی یکی از opening   های شطرنج نیست بلکه دقیقا به این معنی است که طرف را مثلا cunt  بنامید.   بعد همینطور حرفهای نژاد پرستانه را در قالب n-word دسته بندی می‌کنند. یعنی طرف به طرف مقابلش الفاظی گفته یا برایش نوشته است که    او را nigger   - کاکا سیاه- خوانده است. به همین ترتیب  f- word  هم بر همگان واضح و مبرهن است. بقیه‌ی موارد این گلستان را نمی‌دانم.  ولی ما، یعنی روح  آریایی ما، اصلا این مداخل را ندارد و همه‌ی آنها را یکسان می‌بیند. به طور مثال ملاحظه کنید که مجری برنامه‌ی پرطرفدار top gear  برادر جرمی کلارکسون چه حمله هایی کرده است. از دوستانی که در این زمینه‌ی به خصوص در زبان انگلیسی تسلط کافی دارند، خواهشمندیم بنده را به طور غیر مستقیم راهنمایی بفرمایند.